Komedie

Tytuł oryginalny:
Tempest
Autor:
William Shakespeare (1564-1616) ...
Tłumacz:
Maciej Słomczyński (1920-1998) ...
Wyd. w latach:
1895 - 2022
Autotagi:
druk
książki
Więcej informacji...

Edycja przygotowana przez Wydawnictwo Literackie na jubileusz czterechsetlecia śmierci Williama Shakespeare’a

Arcydzieła światowej literatury i teatru leżące u podstaw świadomości nowożytnego Europejczyka.

Zdumiewająca wyobraźnia, szaleństwa serc i zmysłów, skomplikowane koleje ludzkich uczuć i wynikających z nich czynów, żywioł zabawy i szczera wesołość oraz wnikliwa znajomość ludzkiej duszy w świecie Szekspirowskich komedii, w wybitnym przekładzie Macieja Słomczyńskiego (1922-1998), który jako pierwszy przetłumaczył na język polski wszystkie utwory mistrza ze Stratfordu.

„ (…) czy znasz krzywdę większą niż nienawiść?

Mnie nienawidzisz? Za co? Czemu, miły?

Czyżbym nie była Hermią? Ty Lysandrem?

Jestem tak piękna, jaką byłam wczoraj.

Gdy noc zapadła, kochałeś mnie jeszcze;

Noc nie minęła, a tyś mnie porzucił.

Więc czy rzuciłeś mnie — brońcie, bogowie! —

Naprawdę?”.

Sen nocy letniej

Wielki i autentyczny Szekspir po polsku

Jan Kott o przekładzie Macieja Słomczyńskiego

Więcej...
Wypożycz w bibliotece
Dostęp online
Dodaj link
Kup
Brak ofert.
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:All`s well that ends well Ugłaskanie sekutnicy Midsummer night`s dream As you like it Komedie [T. 2] Figle kobiet Twelfth Night Winter`s tale Merchant of Venice Measure for measure Taming of the shrew Love`s labour`s lost Merry wives of Windsor Dzieła Wiliama Szekspira T. 7. Wesołe kumoszki z Windsoru Comedy of errors Two gentlemen of Verona Much ado about nothing Poskromienie złośnicy Wszystko dobre, co dobrze się kończy Wieczór Trzech Króli Zimowa opowieść Jak wam się podoba Kupiec wenecki Miarka za miarkę Wesołe windsorskie kobiety Sen nocy letniej Komedye Dzieła Wiliama Szekspira Burza Dwaj panowie z Werony Komedia omyłek Stracone zachody miłości Wiele hałasu o nic Komedie. T. 1
Autorzy:William Shakespeare (1564-1616) Leon Ulrich (1811-1885) Stanisław Egbert Koźmian (1811-1885)
Tłumaczenie:Maciej Słomczyński (1920-1998) Leon Ulrich (1811-1885) Stanisław Koźmian (1836-1922) Stanisław Barańczak (1946-2014) Józef Paszkowski (1817-1861) Jan Kasprowicz (1860-1926) Józef Korzeniowski (1797-1863)
Opracowanie:Leon Ulrich (1811-1885) Stanisław Koźmian (1836-1922) Anna Staniewska Stanisław Helsztyński (1891-1986) Róża. Jabłkowska (1910-2003) Włodzimierz Lewik (1905-1962)
Redakcja:Henryk Biegeleisen (1855-1934)
Wydawcy:Społeczny Instytut Wydawniczy Znak (2012-2022) Legimi (2020) Wydawnictwo Literackie Oficyna Literacka Noir sur Blanc (2016-2020) NASBI (2016) IBUK Libra (2016) ebookpoint BIBLIO (2016) Zielona Sowa (2004) Prószyński i Spółka (2000) Państwowy Instytut Wydawniczy (1958-1980) Księgarnia Polska (1895)
Serie wydawnicze:Dzieła Dramatyczne Biblioteka Poezji i Prozy Biblioteka Poezji i Prozy - Państwowy Instytut Wydawniczy Dzieła dramatyczne/ William Shakespeare Dzieła dramatyczne/Wiliam Szekspir Dzieła wszystkie
ISBN:83-7255-558-3 83-7255-595-8 83-7389-862-X 83-7389-863-8 83-7389-864-6 978-83-08-05930-2 978-83-08-06241-8 978-83-240-2186-4 978-83-240-6515-8
Autotagi:beletrystyka dokumenty elektroniczne dramat druk e-booki historia książki literatura literatura piękna zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 38 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Dotacje na innowacje - Inwestujemy w Waszą przyszłość
foo