Los człowieka

Tytuł oryginalny:
Sud'ba čeloveka
Tłumacz:
Irena Piotrowska (1914-1990)
Autorzy:
Michał Szołochow (1905-1984)
Mihail Aleksandrovič Šolohov (1905-1984) ...
Wydawcy:
Spółdzielnia Wydawniczo-Handlowa Książka i Wiedza (1968-1987)
Wydaw. Artystyczne i Filmowe (1985)
Państwowy Instytut Wydawniczy (1960-1983)
Wydane w seriach:
Koliber
Koliber - KiW
ISBN:
83-05-11238-1, 83-06-00215-6
83-221-0311-5
Autotagi:
druk
Więcej informacji...
2.0
Wypożycz w bibliotece
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Kup
Brak ofert.
Recenzje
  • Michaił Szołochow to kontrowersyjny laureat Literackiej Nagrody Nobla (1965). Zasłynął ze skrajnie ortodoksyjnych wypowiedzi i publikacji, a jego dwa najważniejsze teksty („Los człowieka“ i „Cichy Don“) nigdy nie zostały obronione przed tytułem plagiatu dzieł Fiodora Kriukowa. A jednak — choć odpycha od siebie poglądami oraz działaniami — jego literatura wciąż przyciąga ludzi. Czy to kwestia jedynie ciekawości Noblem? A może zasługa pogłębienie psychiki bohaterów na bardzo dobrym poziomie? Mogę odpowiadać jedynie za siebie, a mnie do sięgnięcia po mikropowieść „Los człowieka“ skusiły oba te aspekty oraz to, że od lat miałam ją na półce, wiecznie odkładaną na kiedyś. • Szołochow stworzył opowieść o człowieku, który walczył w armi radzieckiej i został pojmany do niewoli. Snuje historię o zostawieniu ukochanej rodziny, by walczyć o ojczyznę; o potępieniu dla ludzi bez honoru (którzy chcą wydawać oficerów czy komunistów); o zwykłej jednostce wrzuconej do świata przemian społecznych i politycznych; o nagrodzie, jaka czeka (rosyjskiego żołnierza) człowieka, który zostaje wierny (ojczyźnie) swoim zasadom; o samotności i niemożności odnalezienia się w powojennej rzeczywistości. Bywa brutalnie i bywa wzruszająco. Przede wszystkim jednak bywa po prostu okej. • „Czyście widzieli kiedykolwiek oczy jak gdyby przysypane popiołem, tak pełne nieuleczalnego śmiertelnego smutku, że trudno w nie patrzeć?“ • Niekoniecznie lubię tę powieść, a już na pewno nie lubię autora, ale przyznaję, że — odbicie zachowań społecznych oraz subtelności, jakie wydają się nieważne, a kształtują całą rzeczywistość — zasługuje na każde słowo uznania, które widziałam. Tyle że całość pachnie propagandą, a przez to traci na odbiorze, bo robi się zbyt pod tezę, co umniejsza wiarygodności przeżyć. Przez to staje się bardziej nijaka niż dobra. Nie mówiąc już o tym, że taka laurka ku czci radzieckiego komunizmu męczy. I bywa obrzydliwa. Po prostu.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Opowieści Filmowe
Tłumacz:Irena Piotrowska (1914-1990)
Autorzy:Michał Szołochow (1905-1984) Mihail Aleksandrovič Šolohov (1905-1984) Michail Aleksanrovi~5c 5Solochov
Ilustracje:Adam Buczkowski Wojciech Freudenreich
oraz:Mihail Aleksandrovič Šolohov (1905-1984)
Wydawcy:Spółdzielnia Wydawniczo-Handlowa Książka i Wiedza (1968-1987) Wydaw. Artystyczne i Filmowe (1985) Państwowy Instytut Wydawniczy (1960-1983)
Serie wydawnicze:Koliber Koliber - KiW
ISBN:83-05-11238-1 83-06-00215-6 83-221-0311-5
Autotagi:dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna opowiadania powieści reprodukcje zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 37 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Dotacje na innowacje - Inwestujemy w Waszą przyszłość
foo