Szkoła uczuć:

dzieje pewnego młodzieńca

Tytuł oryginalny:
Éducation sentimentale
histoire d'un jeune homme
Autor:
Gustave Flaubert (1821-1880) ...
Tłumacz:
Aniela Micińska (1908-1992) ...
Wyd. w latach:
1953 - 2016
Wydane w seriach:
Biblioteka Klasyki
Arcydzieła Literatury Światowej
Arcydzieła Literatury Światowej - Świat Książki
ISBN:
83-06-01257-7, 83-7023-379-1
83-7391-509-5, 978-83-7623-721-3
Autotagi:
druk
książki
powieści
Więcej informacji...

Szkoła uczuć jest chronologicznie trzecią powieścią Flauberta - po Pani Bovary i Salambo - dla wielu miłośników literatury pozostaje jednak pierwszym, bo najukochańszym utworem mistrza z Normandii. Napisana z epickim rozmachem, wypełniona tłumem bohaterów pierwszego, drugiego i trzeciego planu, otwarcie drwiąca ze schematów edukacyjnej powieści Balzakowskiej, stanowi - wedle określenia samego autora - moralną i uczuciową historię pokolenia urodzonych w latach dwudziestych XIX wieku, na tle romantycznego, przed-Hausmannowskiego Paryża, który w wizji Flauberta staje się jeszcze jednym, o ile nie najważniejszym bohaterem powieści. "W roku 1869 Szkoła uczuć była zbyt nowoczesna, by spodobać się czytelnikom i krytyce - pisze w Przedmowie Ryszard Engelking. - Raziła przedstawionym bezlitośnie obrazem ludzkiej małości i bezsensu istnienia. Dopiero następna generacja zaczęła ją podziwiać i rozumieć. Huysmans w przedmowie do Na wspak nazwał Szkołę biblią młodej literatury. Prousta zachwycało w niej odkrywcze użycie różnych form czasu przeszłego i nowatorstwo formy: 'To, co dotąd było akcją, staje się wrażeniem. Przedmioty są równie żywe jak ludzie'. Dziś, po stu pięćdziesięciu latach, Szkołę uczuć uznaje się zgodnie za jedno z arcydzieł, które wytyczają drogi rozwoju powieści". Do tej pory Szkoła uczuć istniała w języku polskim tylko w jedynym, wielokrotnie wznawianym przekładzie Anieli Micińskiej z 1953 roku. Znakomity, kompetentnie komentowany przekład Ryszarda Engelkinga - tłumacza również Pani Bovary i Korespondencji Flauberta z George Sand - jest pierwszym nowym polskim tłumaczeniem tej wielkiej powieści od ponad sześćdziesięciu lat. [okładka]
Więcej...
Wypożycz w bibliotece
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Kup
Brak ofert.
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:histoire d'un jeune homme dzieje pewnego młodzieńca. T.1 Szkoła uczuć 2 Szkoła uczuć. T.1. dzieje pewnego młodzieńca
Autorzy:Gustave Flaubert (1821-1880) Aniela Micińska (1908-1992)
Tłumaczenie:Aniela Micińska (1908-1992) Anna Micińska (1939-2001)
Przedmowa:Maciej Żurowski (1915-2003) Jan Parandowski
Posłowie:Jan Tomkowski
Redakcja:Aniela Micińska (1908-1992)
Ilustracje:Aniela Micińska (1908-1992)
oraz:Ryszard Engelking
Wydawcy:Wydawnictwo Sic (2016) Wydawnictwo Zielona Sowa (2010) Wydawnictwo Świat Książki - Bertelsmann Media (2004) Wydawnictwo Dolnośląskie (1994) Państwowy Instytut Wydawniczy (1953-1985)
Serie wydawnicze:Biblioteka Klasyki Arcydzieła Literatury Światowej Arcydzieła Literatury Światowej - Świat Książki
ISBN:83-06-01257-7 83-7023-379-1 83-7391-509-5 978-83-7623-721-3
Autotagi:dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 39 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Dotacje na innowacje - Inwestujemy w Waszą przyszłość
foo