Serce Chippewaya

Autor:
Sat-Okh (1920-2003)
Wstęp:
Krystyna Jarząbek
Wydawca:
Polnord - Wydawnictwo Oskar (1999-2003)
ISBN:
978-83-8618-146-9, 83-86181-46-10
Autotagi:
druk
książki
powieści

Sat-Okh (w narzeczu Indian z plemienia Shawnee - Długie Pióro) urodził się około 1922 roku. Dokładnej daty autor nie zna. Indianie bowiem nie prowadzili żadnych ksiąg metrykalnych. Matka jego, Stanisława Supłatowicz, zesłana w 1905 roku przez władze carskie na Syberię, wraz z grupą polskich zesłańców przedostała się przez Alaskę do Kanady. Tam poznała wodza plemienia Shawnee - Lee-ono-ma (Wysokiego Orła), którego wkrótce poślubiła. Jej nowe imię brzmiało Ta-Wach (Biały Obłok). Sat-Okh całe dzieciństwo i wczesną młodość spędził wśród Indian w kanadyjskiej puszczy. Na przełomie roku 1936/1937 miatka wraz ze swym najmłodszym synem przyjechała odwiedzić Polskę i mieszkającą tu rodzinę. Zatrzymali się w Radomiu. Po wybuchu wojny we wrześniu 1939 roku droga powrotu do Kanady została odcięta. Młody Stanisław Supłatowicz (przejął od matki jej imię i panieńskie nazwisko) od samego niemal początku wojny wciągnął się w działalność konspiracyjną. W 1940 roku więziony był przez radomskie gestapo. Dzięki swej niezwykłej odwadze i świetnej kondycji fizycznej "człowieka puszczy" udało mu się wyskoczyć z bydlęcego wagonu transportującego więźniów do obozu koncentracyjnego w Oświęcimiu. Po tej brawurowej ucieczce został żołnierzem Armii Krajowej; walczył głównie w rejonie Gór Świętokrzyskich. Za męstwo odznaczono go Krzyżem Walecznych. Po wyjściu z lasów w 1945 roku znalazł się w polskiej marynarce wojennej, a następnie przez kilkanaście lat pływał jako marynarz we flocie hnadlowej. Osiedlił się na Wybrzeżu. W czasie rejsów na "Batorym" udało mu się odwiedzić pozostałą w Kanadzie siostrę. W 1958 roku zaczął pisać, przywołując w książkach swoją indiańską przeszłość. Jest autorem m.in.: "Ziemi Słonych Skał" (1958), "Białego Mustanga" (1959), "Tajemniczych śladów" (1975), "Głosów prerii" (1987), "Tajemnicy Rzeki Bobrów" (1996). Książki Sat-Okha tłumaczono na wiele języków europejskich (niemiecki, francuski, czeski, bułgarski, rosyjski, ukraiński), a także pozaeuropejskich (hebrajski, japoński, mongolski). Jest duchowym przywódcą polskich towarzystw przyjaciół Indian.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Kup
Brak ofert.
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Dotacje na innowacje - Inwestujemy w Waszą przyszłość
foo