Wieczór Trzech Króli albo Co zechcecie

Tytuł oryginalny:
Twelfe Night, Or what you will
Autor:
William Shakespeare (1564-1616) ...
Tłumaczenie:
Stanisław Barańczak (1946-2014)
Maciej Słomczyński (1920-1998)
Stanisław Dygat (1914-1978) ...
Lektor:
Jacek Kiss (1943-2022)
Wyd. w latach:
1951 - 2024
Wydane w seriach:
Shakespeare: edycja krytyczna
Biblioteka Szkolna
Biblioteka Szkolna - Państwowy Instytut Wydawniczy
ISBN:
83-7220-086-6, 978-83-235-6510-9
978-83-240-0931-2
Autotagi:
druk
literatura
Więcej informacji...

Mocne, płynne i precyzyjne tłumaczenie Piotra Kamińskiego, opatrzone wnikliwym wstępem i komentarzem Anny Cetery-Włodarczyk, w pięknej szacie graficznej Macieja Buszewicza. Edycja zawiera przypisy, spis przekładów oraz przedstawień "Wieczoru Trzech Króli" na polskiej scenie. Czy Shakespeare mógł przewidzieć, jakie emocje wzbudzą wymyślane przez niego intrygi? Popularność przebieranki jako konwencji scenicznej mogła dowodzić, że chwyt ten był niejako przezroczysty, a publiczność odbierała go bezrefleksyjnie, zgadzając się widzieć na scenie to, i tylko to, o czym mówi i co pokazuje aktor. Z drugiej jednak strony, te same przedstawienia nieustannie spędzały sen z powiek purytańskim cenzorom, którzy ani przez chwilę nie dawali wiary niewinnej maskaradzie. Purytańska czujność znalazła wielkiego sprzymierzeńca we współczesnej krytyce, która wiele uwagi poświęca zmysłowości "Wieczoru…", czyniąc pożądanie homoerotyczne osią interpretacji. (Ze Wstępu) ****** Twelfth Night, or what you will Strong, fluent and precise translation by Piotr Kamiński, accompanied by an incisive preface and commentary by Anna Cetera-Włodarczyk, with a beautiful book design by Maciej Buszewicz. The edition includes footnotes and the lists of Polish translations and productions of "Twelfth Night".
Więcej...
Wypożycz w bibliotece
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Kup
Brak ofert.
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:komedia
Autorzy:William Shakespeare (1564-1616) Maciej Słomczyński (1920-1998) William Szekspir
Tłumaczenie:Stanisław Barańczak (1946-2014) Maciej Słomczyński (1920-1998) Stanisław Dygat (1914-1978) Piotr Kamiński
Lektor:Jacek Kiss (1943-2022)
Wstęp:Anna Cetera
Komentarz:Anna Cetera
Opracowanie graficzne:Maciej Buszewicz
Przedmowa:Włodzimierz Lewik (1905-1962)
Wydawcy:Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego (2024) IBUK Libra (2024) Uniwersytet Warszawski (2024) Stowarzyszenie Pomocy Osobom Niepełnosprawnym Larix (2009-2010) Społeczny Instytut Wydawniczy Znak (2008) Zielona Sowa (1998-1999) Wydawnictwo Literackie (1983) Państwowy Instytut Wydawniczy (1955-1960) Zakł. Narodowy im. Ossolińskich (1951) Stowarzyszenie Pomocy Osobom Niepełnosprawnym Larix im. Henryka Ruszczyca
Serie wydawnicze:Shakespeare: edycja krytyczna Biblioteka Szkolna Biblioteka Szkolna - Państwowy Instytut Wydawniczy
ISBN:83-7220-086-6 978-83-235-6510-9 978-83-240-0931-2
Autotagi:audiobooki beletrystyka CD czytak dokumenty elektroniczne dramat druk e-booki elementy biograficzne historia komedie dramatyczne książki literatura literatura piękna literatura stosowana MP3 nagrania publikacje naukowe zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 21 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Dotacje na innowacje - Inwestujemy w Waszą przyszłość
foo