Martwe dusze:

poemat

Autor:
Nikołaj Gogol (1809-1852)
Tłumaczenie:
Władysław Broniewski (1897-1962)
Wiktor Dłuski
Wstęp:
Andrzej Walicki (1930-2020)
Przedmowa:
Andrzej Walicki (1930-2020)
Opracowanie:
Andrzej Walicki (1930-2020)
Wydawcy:
Społeczny Instytut Wydawniczy Znak (2014)
Zakład im. Ossolińskich - Wydawnictwo (1956)
Ossolineum
Wydane w seriach:
50 na 50
Biblioteka Narodowa. Seria 2
ISBN:
978-83-240-3127-6
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza

Nowy przekład powieści ocalonej przed spaleniem. Paweł Iwanowicz Cziczikow przemierza w interesach rosyjską prowincję. Pije szampana z prezesem sądu, gra w wista z policmajstrem, chadza na bale do gubernatora, zachwyca miejscowe damy. Uważnie obserwuje rosyjskie inferno z jego namiętnościami, hulankami, łajdactwem i korupcją. Szukając martwych dusz na sprzedaż, spotyka żywych, choć naznaczonych już przez piekło ludzi. Cziczikow niczym Dante zstępuje w coraz to niższe kręgi, napotykając gburów, łapówkarzy i pijaków, by wreszcie spotkać samego siebie. Autor Martwych dusz, targany wyrzutami sumienia, zmagał się z własnymi poglądami - kilkukrotnie palił rękopisy, w których próbował tłumaczyć swoją postawę wobec Rosji i Rosjan. Pełne wydanie klasyki literatury w nowym przekładzie Wiktora Dłuskiego.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Kup
Brak ofert.
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Dotacje na innowacje - Inwestujemy w Waszą przyszłość
foo