Biblia ekumeniczna to jest Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu z księgami deuterokanonicznymi:

przekład ekumeniczny z języków oryginalnych

Tłumaczenie:
Marek Ambroży (1951-2012)
Michał Baranowski
Jerzy Banak
Krzysztof Bardski ...
Redakcja:
Wiesław Jonczyk
Janusz Kręcidło
Anna Kuśmirek
Kalina Wojciechowska
Wydawca:
Towarzystwo Biblijne w Polsce (2017-2018)
ISBN:
978-83-85260-81-3, 978-83-85260-83-7
Autotagi:
druk
książki
publikacje religijne
Więcej informacji...

Biblia Ekumeniczna to owoc ponad dwudziestoletniej pracy biblistów i językoznawców z jedenastu Kościołów działających w Polsce. Ideą przewodnią tego tłumaczenia Pisma Świętego jest osiągnięcie przez wszystkie Kościoły chrześcijańskie w Polsce, partycypujące w tym dziele, wspólnego i zaakceptowanego tekstu biblijnego w języku polskim, jednocześnie wiernego treści oryginałów. Przekład ten cechuje piękna polszczyzna – wolna od archaizmów i zrozumiała dla współczesnego Czytelnika. Niniejsze wydanie zawiera księgi deuterokanoniczne, które przez Kościoły katolickie i prawosławne są uznawane za natchnione, na równi z księgami protokanonicznymi. Księgi te umieszczone zostały pomiędzy Starym a Nowym Testamentem, zgodnie z „Wytycznymi do współpracy międzywyznaniowej w tłumaczeniu Biblii”, opracowanymi przez Papieską Radę ds. Popierania Jedności Chrześcijan i Zjednoczone Towarzystwa Biblijne. Poszczególne księgi zostały poprzedzone wstępami zawierającymi informację o ich autorach, adresatach oraz środowisku historycznym. W przypisach, oprócz odnośników do tekstów paralelnych, zamieszczono informacje o charakterze tekstologicznym, filologicznym, geograficznym, historycznym oraz kulturowym. Biblia Ekumeniczna jest wspólnym dziełem jedenastu polskich Kościołów chrześcijańskich: Kościoła Adwentystów Dnia Siódmego, Kościoła Chrystusowego, Kościoła Chrześcijan Baptystów, Kościoła Ewangelicko-Augsburskiego, Kościoła Ewangelicko-Metodystycznego, Kościoła Ewangelicko-Reformowanego, Kościoła Polskokatolickiego, Kościoła Rzymskokatolickiego, Kościoła Starokatolickiego Mariawitów, Kościoła Zielonoświątkowego i Polskiego Autokefalicznego Kościoła Prawosławnego. Inicjatorem, realizatorem i wydawcą tego przekładu jest Towarzystwo Biblijne w Polsce, które od 1995 roku patronowało temu gigantycznemu wysiłkowi, troszcząc się o odpowiedni dobór wykwalifikowanych tłumaczy i członków komisji redakcyjnych, odzwierciedlający międzywyznaniowy charakter tego przedsięwzięcia.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Kup
Brak ofert.
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Tłumaczenie:Marek Ambroży (1951-2012) Michał Baranowski Jerzy Banak Krzysztof Bardski Witold Benedyktowicz (1921-1997) Jerzy Betlejko Grzegorz Boboryk Mieczysław Cieślar (1950-2010) Janusz Czerski Warsonofiusz Stanisław Gądecki Andrzej Gieniusz Stanisław Haręzga Józef Homerski (1922-2004) Stanisław Jankowski Leszek Jańczuk Andrzej Jasiński Zbigniew Kamiński Mirosław Kiedzik Andrzej Kondracki Rafał Marcin Leszczyński Roman Lipiński Zachariasz Łyko (1929-2008) Krzysztof Mielcarek Jan Pollok Waldemar Preiss (1908-1973) Grzegorz Rafiński Manfred Uglorz Henryk Witczyk Jerzy Woźniak (1949-2013) Antoni Tronina Alfred Tschirschnitz (1948-2011)
Redakcja:Wiesław Jonczyk Janusz Kręcidło Anna Kuśmirek Kalina Wojciechowska
Wydawca:Towarzystwo Biblijne w Polsce (2017-2018)
ISBN:978-83-85260-81-3 978-83-85260-83-7
Autotagi:druk książki literatura literatura stosowana publikacje religijne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 2 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Dotacje na innowacje - Inwestujemy w Waszą przyszłość
foo