Abelard i Heloiza:

korespondencja sceniczna w 2 aktach

Autor:
Ronald Duncan (1914-1982)
Ilustracje:
Wiesław Rosocha
Wstęp:
Olgierd Adrian Wojtasiewicz (1916-1995)
Tłumacz:
Jerzy Stanisław Sito (1934-2011)
Wydawca:
Czytelnik (1980)
Autotagi:
druk
książki
poezja
wiersze
Źródło opisu: Miejska i Powiatowa Biblioteka Publiczna w Wodzisławiu Śląskim - Księgozbiór

Zainteresowanie Duncana, poety i filozofa, Abelardem, poetą i filozofem, nie może zaskakiwać, zwłaszcza jeżeli się zważy, iż obu cechuje lub cechowała skłonność do intensywności przeżyć. (...) Abelard, głośny w swoim czasie poeta świecki i wybitny filozof znany jest w pamięci ogółu głównie jako bohater tragicznego w swych kolejach związku z Heloizą... i późniejszym ich obojga wstąpieniem do klasztorów. (...) Z ich okresu klasztornego zachowało się siedem listów, cztery Abelarda i trzy Heloizy, pisanych po łacinie, autentyczności podobno niecałkowicie pewnej. W wersji Duncana, nie będącej przekładem, lecz tekstem inspirowanym tylko przez angielski przekład tych listów, uwzględniającym jednak oryginalną wersję łacińską, mamy tych listów dwanaście.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Kup
Brak ofert.
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Dotacje na innowacje - Inwestujemy w Waszą przyszłość
foo