Cyd

Tytuł oryginalny:
Cid
Autor:
Pierre Corneille (1606-1684) ...
Tłumaczenie:
Jan Andrzej Morsztyn (1621-1693)
Andrzej Morsztyn (1621-1693) ...
Wyd. w latach:
1923 - 2014
Autotagi:
druk
książki
Więcej informacji...

Pierre Corneille – Cyd albo Roderik. Komedia hiszpańska Przekład: Jan Andrzej Morsztyn. Akcja Cyd albo Roderik, klasycznego dzieła Pierre’a Corneille’a, przenosi nas do średniowiecznej Sewilli, gdzie pasje, honor i tragiczne nieporozumienia łączą się w zawiłą opowieść o miłości, zemście i przeznaczeniu. Rodryg, młody syn don Diega, zakochuje się w Chimenie (Ximenie), córce don Gomesa. Konflikt między ojcami, który eskaluje do pojedynku, prowadzi do tragicznych wydarzeń – don Gomes ginie z ręki Rodryga. Choć zakochana w zabójcy ojca, Chimena nie potrafi go znienawidzić, a jej żądania sprawiedliwości kierują fabułę ku kolejnym dramatycznym zwrotom. Rodryg, który zdobywa tytuł Cyd (od arabskiego sayyid – „pan”) za swoje triumfy w walce z Maurami, staje przed kolejnymi wyzwaniami – od pojedynku o honor po wewnętrzną walkę o miłość i szacunek Chimenie. Mimo wielkich zwycięstw wojskowych, król Sewilli decyduje, że Rodryg musi zdobyć serce ukochanej w inny sposób, spełniając trudne zadanie, które przywróci mu dawną pozycję. „Cyd albo Roderik” to pełna pasji historia, która nie tylko bawi, ale zmusza do refleksji nad pojęciami honoru, miłości i sprawiedliwości. Dzięki tłumaczeniu Jana Andrzeja Morsztyna, polski czytelnik ma okazję poznać tę niezatarte w literaturze dzieło, które łączy dramat z elementami tragikomedii i daje głębokie spojrzenie na złożoność ludzkich uczuć.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Kup
Brak ofert.
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:z francuskiego języka przetłumaczona, która w Zamku Warszawskim reprezentowana była na sejmie 1662 r. po odebraniu miast litewskich, na ten czas przez Moskwę po większej części zawojowanych, także miast pruskich od Szwedów windykowanych albo Roderyk tragikomedia tragedia w pięciu aktach komedia hiszpańska
Autorzy:Pierre Corneille (1606-1684) Piotr Corneille
Tłumaczenie:Jan Andrzej Morsztyn (1621-1693) Andrzej Morsztyn (1621-1693) Andzej Morsztyn Anna Popławska Ludwik Osiński (1775-1838) Stanisław Wyspiański (1869-1907)
Przedmowa:Jadwiga Gałuszka Janina Kwaśniakowa
Wstęp:Jadwiga Gałuszka Janina Kwaśniakowa Witold Nawrocki Mieczysław Brahmer
Opracowanie:Anna Popławska Władysław Folkierski (1890-1961)
Redakcja:Andrzej Morsztyn (1621-1693)
Przypisy:Witold Nawrocki
Wydawcy:Armoryka (2014) IBUK Libra (2014) Greg (1992-2007) Promocja (2001) Zielona Sowa (2000) Wydawnictwo Siedmioróg (1988-2000) Philip Wilson (1998) Wydawnictwo KAMA (1998) Zakł. Nar. im. Ossolińskich (1988-1998) Agencja Wydawnicza Morex Jerzy Mostowski (1993-1996) Państwowy Instytut Wydawniczy (1954-1996) Chimera (1992) Arcanum (1991) Krajowa Agencja Wydawnicza (1983-1985) M. Kot (1949) Wydawnictwo Literackie (1949) Krakowska Spółka Wydawnicza (1923-1931) I. Szeremet b. w Nakładem Krakowskiej Spółki Wydawniczej
Serie wydawnicze:Lektury Dla Każdego Biblioteka Lektur Oświecenie Epoki Literackie Lektury Czytam, Więc Myślę Lektury Szkolne Biblioteka Narodowa Biblioteka Szkolna Lektura z Opracowaniem Nasza Biblioteka Biblioteka Szkolna - Państwowy Instytut Wydawniczy Lektury - Państwowy Instytut Wydawniczy Lektury Grega z opracowaniem dla uczniów i nauczycieli Biblioteka Lektur - Arcanum Bibljoteka Narodowa. Serja 2 Seria II
ISBN:9788387139544 83-03-01039-5 83-04-02548-5 83-06-02237-8 83-7062-004-3 83-7153-069-2 83-7162-149-3 83-7162-539-1 83-7236-065-0 83-85069-25-9 83-85904-28-X 83-86740-83-3 83-88944-37-1 83-7162-539 83-06-02537-8 83-7062-004-1 83-03-01-39-5
Autotagi:dokumenty elektroniczne dramat druk e-booki historia książki literatura literatura piękna literatura stosowana publikacje dydaktyczne publikacje naukowe zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 114 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Dotacje na innowacje - Inwestujemy w Waszą przyszłość
foo