Jagnię w wilczej skórze

Autorzy:
William John Locke (1863-1930)
William Locke ...
Tłumacz:
Ewa Ciągwa ...
Wydawcy:
Dom Wydawniczy Edytor (1997)
Towarzystwo Wydawnicze Rój (1932)
Wydane w seriach:
Seria z Serduszkami
Serduszka
ISBN:
83-86812-78-8, 83-86812-83-4
Autotagi:
druk
książki
powieści
Więcej informacji...

Ciało Athertona leżało na brzegu dywanu. Buddy przypadkiem popatrzył w lustro i ujrzał swoją twarz tak wychudłą i bladą jak twarz człowieka na podłodze - i niczym się od niej nie różniącą. Dzika myśl przemknęła mu przez głowę, gdy tak patrzył z rozwartymi ustami na umarłego, będącego wiernym odbiciem jego samego: ta sama postawa, rysy, nawet te same przerzedzające się brązowe włosy. Gdy minęło pierwsze wrażenie, Buddy zaczął walczyć z pokusą. A czemuż by nie? Nie miał nic do stracenia, a wszystko do wygrania. Byłaby to najbardziej wariacka przygoda w jego życiu. Za chwilę mógłby opływać w bogactwa i wygody, jedynie od jego sprytu i szczęścia zależałoby utrzymanie tego wszystkiego. (fragment książki).
Więcej...
Wypożycz w bibliotece
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Kup
Brak ofert.
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autorzy:William John Locke (1863-1930) William Locke Locke
Tłumaczenie:Ewa Ciągwa Bolesława Kopelówna (1897-1961)
Redakcja:Ewa Ciągwa
Wydawcy:Dom Wydawniczy Edytor (1997) Towarzystwo Wydawnicze Rój (1932)
Serie wydawnicze:Seria z Serduszkami Serduszka
ISBN:83-86812-78-8 83-86812-83-4
Autotagi:beletrystyka druk epika książki literatura literatura piękna powieści
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 11 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Dotacje na innowacje - Inwestujemy w Waszą przyszłość
foo