Czerwone i czarne

Tytuł oryginalny:
Rouge et le noir
Inne tytuły:
Czerwone i czarne T. 1
Autor:
Stendhal (1783-1842) ...
Posłowie:
Maciej Żurowski (1915-2003)
Tłumacz:
Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941) ...
Przedmowa:
Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941) ...
Wyd. w latach:
1952 - 2016
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...

"Czerwone i czarne", druga powieść Stendhala, ukazała się w 1830 roku i początkowo nie spotkała się z zainteresowaniem czytelników. Podobno sam autor, przekonany o tym, że współczesnych mu odbiorców nie zachwyci nowe dzieło, mawiał, że zostanie zrozumiany dopiero w 1880 roku. Autor opisuje historię dwudziestoletniego Juliana Sorela, wykształconego syna cieśli, marzącego o karierze oficera, który rozpoczyna pracę jako nauczyciel w domu małżeństwa de Renal. Wkrótce pomiędzy młodzieńcem a panią de Renal rodzi się uczucie. Julian postanawia zrezygnować z pracy i wyjeżdża. Wstępuje do seminarium duchownego w Besançon, a następnie przenosi się do Paryża, gdzie uwodzi córkę swojego chlebodawcy - pana de la Mele. Kiedy Lucjan Sorel i jego wybranka otrzymują zgodę na zawarcie małżeństwa, na ich drodze staje porzucona przed laty pani de Renal… W swojej najsłynniejszej powieści Stendhal maluje obraz dziewiętnastowiecznej Francji w okresie Restauracji, kiedy to ludziom pochodzącym z niższych warstw społecznych zamykano drogę do awansu i lepszej przyszłości.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Kup
Brak ofert.
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Czerwone i czarne T. 1 Kronika z 1830 r.
Autorzy:Stendhal (1783-1842) Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941) Maciej Żurowski (1915-2003) Henri Beyle (1783-1842)
Posłowie:Maciej Żurowski (1915-2003)
Tłumaczenie:Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941) Henri Beyle (1783-1842) Żeleński
Przedmowa:Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941) Żeleński
Wstęp:Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941)
Przypisy:Ewa Maszewska
Opracowanie:Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941) Maciej Żurowski (1915-2003) Ewa Maszewska
Ilustracje:Mieczysław Piotrowski
oraz:Henri Beyle (1783-1842)
Wydawcy:Bellona (2016) Club International del Libro (2000) CIL Polska-Kolekcje (1999-2000) Club Internacional del Libro (1999) Siedmioróg (1997) Wydawnictwo Dolnośląskie (1993) Państwowy Instytut Wydawniczy (1955-1985) Książka i Wiedza (1952) Bibljoteka Boya Hachette Livre Polska M. Arct
Serie wydawnicze:Arcydzieła Literatury Światowej Biblioteka Powszechna Seria Kieszonkowa PIW Arcydzieła Literatury Francuskiej Dzieła wybrane Arcydzieła Literatury Światowej (Madryt) Arcydzieła Literatury Światowej - Club Internacional del Libro Biblioteka Boya Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej Lektury Dla Każdego Perły Literatury Seria Arcydzieła Literatury Światowej Arcydzieła Literatury Francuskiej - tłumaczenie z francuskiego, wstęp Tadeusz Żeleński Seria Książek Kieszonkowych PIW-u
ISBN:83-05-11458-9 83-06-01121-X 83-06-01307-7 83-7023-250-7 83-88103-54-7 83-88103-57-1 84-8265-313-X 84-8265-314-8 84-8265-315-6 978-83-11-14251-0 83-8265-313-X 83-8265-314-8 88-88103-57-1
Autotagi:beletrystyka dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 64 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Dotacje na innowacje - Inwestujemy w Waszą przyszłość
foo