Wiersze zawsze są wolne:

poezja ukraińska w przekładach Bohdana Zadury

Autor:
Emma AndìÊvs'ka ...
Tłumacz:
Bohdan Zadura
Ilustracje:
Oleg Dergačev
Wydawcy:
Kolegium Europy Wschodniej (2005)
Biuro Literackie (2004-2005)
Wydane w seriach:
Reflektor
ISBN:
83-88515-63-2, 83-88515-80-2
83-89185-06-7, 83-88505-63-2
Autotagi:
antologie
druk
książki
liryka
Więcej informacji...

220 wierszy 20 współczesnych poetów ukraińskich w przekładach i opracowaniu Bohdana Zadury. Antologia Zadury choć nie ma ambicji, by przedstawić pełną panoramę współczesnej poezji ukraińskiej, jest jednak najobszerniejszą jak dotychczas w Polsce jej prezentacją. [http://kultura.onet.pl]
Więcej...
Wypożycz w bibliotece
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Kup
Brak ofert.
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autorzy:Emma AndìÊvs'ka Jurij Andruchowycz Natałka i in Biłocyrkiweć
Tłumacz:Bohdan Zadura
Ilustracje:Oleg Dergačev
Wydawcy:Kolegium Europy Wschodniej (2005) Biuro Literackie (2004-2005)
Serie wydawnicze:Reflektor
ISBN:83-88515-63-2 83-88515-80-2 83-89185-06-7 83-88505-63-2
Autotagi:antologie druk książki liryka literatura literatura piękna poezja wiersze
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 4 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Dotacje na innowacje - Inwestujemy w Waszą przyszłość
foo