Boska komedia

Tytuł oryginalny:
Divina commedia
Autor:
Alighieri Dante (1265-1321) ...
Tłumacz:
Edward Porębowicz (1862-1937)
Wyd. w latach:
1870 - 2011
Autotagi:
druk
książki
literatura piękna
Więcej informacji...

Uniwersalny charakter Boskiej Komedii zasadza się na tym, że jest ona – by odwołać się do słów Ericha Auerbacha – naśladownictwem rzeczywistości we wszystkich jej sferach. Został w niej przedstawiony cały fizykalno-kosmologiczny, etyczny i historyczno-polityczny porządek świata i w tym sensie jest ona niewątpliwie syntezą kultury średniowiecznej, w której kształtowaniu wielką rolę odegrało dziedzictwo antyku, asymilowane przez pisarzy i myślicieli chrześcijańskich – tam, gdzie to było możliwe – przede wszystkim za pomocą wszechobecnej w tej epoce metodzie alegorezy. W liczącym nieco ponad czternaście tysięcy wersów dziele czytelnik „spotyka” ok. 500 postaci – historycznych, biblijnych, mitycznych i literackich, które razem tworzą jedną wielką, choć zróżnicowaną (także przez los pośmiertny), ludzką rodzinę. Dzieje ludzkości postrzegane są przez Alighieriego w perspektywie i przez prymat historii zbawienia, której najbardziej doniosłym momentem był odkupieńczy akt Boga-Człowieka, powodowany nieskończoną miłością Stwórcy do stworzenia. Nie przypadkiem poemat, kończący się wizją Trójcy Świętej, wieńczą słynne słowa: „Miłość, która porusza słońce i inne gwiazdy” (Raj, XXXIII 145). Wędrówka po zaświatach Dantego-pielgrzyma, który jako Everyman reprezentuje całą ludzkość, a nie tylko historycznego Dantego, ma określony cel: ukazanie człowiekowi każdej epoki drogi do szczęścia poprzez uwolnienie go od zniewolenia, do jakiego prowadzi zbłądzenie moralne, a tym bardziej większe zło.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Kup
Brak ofert.
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Raj Boska komedia.T.1-2 (wybór)
Autorzy:Alighieri Dante (1265-1321) Edward Porębowicz (1862-1937) Mieczysław Brahmer (1899-1984) Jadwiga Gałuszka Antoni Stanisławski (1817-1883) Monika Wąs Maria Zagnińska Agnieszka Kuciak Paweł Lisicki
Tłumacz:Edward Porębowicz (1862-1937)
Posłowie:Maria Maślanka-Soro
Redakcja:Edward Porębowicz (1862-1937) Mieczysław Brahmer (1899-1984)
Wstęp:Mieczysław Brahmer (1899-1984) Kalikst Morawski (1907-1988) Kalist Morawski
Opracowanie:Maria Maślanka-Soro Kalikst Morawski (1907-1988) Jadwiga Gałuszka Monika Wąs Maria Zagnińska
Przedmowa:Mieczysław Brahmer (1899-1984)
Komentarz:Kalikst Morawski (1907-1988) Kalist Morawski
Przypisy:Maria Maślanka-Soro Jadwiga Gałuszka
Wybór:Joanna Rodziewicz
Ilustracje:Ewa Frysztak
Wydawcy:Wydawnictwo GREG (2008-2011) Wydawnictwo Zielona Sowa (2003-2008) Wydawnictwo AA (2006) Siedmioróg (1997-2005) Państwowy Instytut Wydawniczy (1959-1990) Zakł. Nar. im. Ossolińskich - Wydaw (1986-1987) Zakład Narodowy im. Ossolińskich (1977-1986) Ossolineum (1977) Instytut Wydawniczy Bibljoteka Polska (1921-1925) Gebethner i Wolff (1909) J. K. Żupański (1870-1887) Hachette
Serie wydawnicze:Biblioteka Narodowa. Seria 2 Lektura z Opracowaniem Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej Arcydzieła Literatury Światowej Biblioteka Poezji i Prozy Biblioteka Narodowa Lektury dla Każdego Arcydzieła Literatury Światowej - Zielona Sowa Nowa Biblioteka Uniwersalna Biblioteka Arcydzieł Biblioteka Arcydzieł - Hachette Livre Polska Seria II, nr 187
ISBN:83-04-01726-1 83-06-01083-3 83-06-01641-6 83-7162-518-9 978-83-61060-90-1 978-83-61374-73-2 978-83-7389-192-0 978-83-7435-468-4 978-83-7448-912-6 978-83-7517-182-2 97883743546849 83-04-012726-1 978-83-7435-468 78-83-7517-190-7
ISSN:0406-0636
Autotagi:dokumenty elektroniczne druk epika historia książki liryka literatura literatura piękna poezja proza wiersze zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 61 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Dotacje na innowacje - Inwestujemy w Waszą przyszłość
foo