Templanza znaczy umiar

Tytuł oryginalny:
La templanza
Autor:
María Dueñas
Tłumacz:
Barbara Jaroszuk
Wydawcy:
Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza (2016)
Muza SA
ISBN:
978-83-287-0391-9
Autotagi:
druk
książki
powieści
Źródło opisu: Biblioteka Publiczna Gminy Stare Babice - Katalog księgozbioru

Mauro Larrea wyemigrował z Hiszpanii do Meksyku i zdobył fortunę, pracując w kopalniach srebra, a następnie w nie inwestując. Teraz należy do meksykańskiej śmietanki towarzyskiej. Jest wdowcem, ma dwoje dorosłych dzieci. Pewnego dnia dowiaduje się, że wybuch wojny secesyjnej w Stanach Zjednoczonych z dnia na dzień uczynił go bankrutem. Przemyślnie ukrywając stan swoich interesów, Lar- rea wyrusza na Kubę, chcąc ratować swoje finanse. Za sprawą skomplikowanego zbiegu okoliczności wchodzi w posiadanie andaluzyjskiej winnicy. Postanawia ją sprzedać, by zyskać w ten sposób pieniądze na podźwignięcie swoich meksykańskich interesów. Płynie do Kadyksu, skąd udaje się do miasta Jerez de la Frontera. Tam spotyka Soledad Montalvo, po mężu Claydon, którą pokocha tak bardzo, że całkowicie postanawia zmienić swoje życie. Z młodej republiki meksykańskiej do olśniewającej kolonialnej Hawany, z Antyli do XIX-wiecznego andaluzyjskiego miasta Jerez, które dzięki eksportowi win do Anglii stało się legendarną kosmopolityczną enklawą. Taką drogę przebywa bohater tej książki, opowiadającej o sukcesach i rodzinnych intrygach, kopalniach srebra, winnicach, wspaniałych spodziewanej namiętności.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Kup
Brak ofert.
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Dotacje na innowacje - Inwestujemy w Waszą przyszłość
foo