Baśnie dla dzieci i dla domu: Baśnie 94-200:

na podstawie wydania z 1857 roku

Tytuł oryginalny:
Kinder- und Hausmärchen
Inne tytuły:
Baśnie dla dzieci i dla domu T. 2,
Autorzy:
Wilhelm Grimm (1786-1859)
Jacob Grimm (1785-1863)
Ilustracje:
Otto Ubbelohde (1867-1922)
Tłumacz:
Eliza Pieciul-Karmińska
Wydawca:
Media Rodzina
ISBN:
978-83-8265-632-9
Autotagi:
druk
książki
opowiadania
proza
Źródło opisu: Miejska i Gminna Biblioteka Publiczna w Kluczborku - Katalog księgozbioru

Kanoniczny zbiór pochodzący z 1857 roku stał się podstawą nowego przekładu niniejszej, dwutomowej edycji. Autorką przekładu oraz posłowia do książki jest Eliza Pieciul-Karmińska, tłumaczka i teoretyk przekładu. Dzięki jej tłumaczeniu zachowującemu równowagę między wiernością oryginałowi i tradycją (związaną z poprzednimi wydaniami) możemy po raz pierwszy zapoznać się z baśniami wolnymi od nachalnego dydaktyzmu i odartymi z patyny czasu. Autorem rycin do zbioru Baśni dla dzieci i dla domu jest Otto Ubbelohde. Niemiecki artysta żyjący na przełomie XIX i XX wieku zaliczał się do kręgu artystów secesji i znany był jako autor pejzaży i martwych natur. Zamieszczenie ilustracji artysty w zbiorze baśni braci Grimm niewątpliwie przyczyniło się do znacznego wzrostu ich popularności.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Kup
Brak ofert.
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Dotacje na innowacje - Inwestujemy w Waszą przyszłość
foo