• Sięgnęłam po ten malutki tomik, ciekawa, jakiego to wyboru dokonała Anna Janko. Znajdziemy tu pięćdziesiąt utworów poprzedzonych wstępem autorstwa tej samej pani, zatytułowanym „Wobec Lou”. Autorka kreśli w skrócie życiorys poety, podkreślając nieszczęśliwe dzieciństwo, trudne lata szkolne, a nade wszystko młodzieńczy związek z Lou Andreas-Salome, który przekształcił się w uzależnienie na całe życie. Czego mi bardzo brakowało w tym skądinąd interesującym wstępie to przypisów. Brak nawet bibliografii. Żaden cytat nie został opatrzony źródłem. • Pięćdziesiąt utworów poety wybrane bez wyraźnego klucza, większość w przekładzie Mieczysława Jastruna (moim zdaniem najg­enia­lnie­jsze­go tłumacza Rilkego), ponadto Bernarda Antochewicza, Janiny Brzostowskiej, Leopolda Lewina i Adama Pomorskiego.

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Dotacje na innowacje - Inwestujemy w Waszą przyszłość
foo