Z tradycji historii kultury i oświaty
Inne tytuły:
Książę Roman Sanguszko (1800-1881) - polski przemysłowiec na dawnych kresach wschodnich Rzeczpospolitej, Literatura historyczna oraz społeczno-polityczna, jej czytelnictwo w procesie patriotycznego wychowania młodych czytelników, O roli literatury agrarnej w hodowli koni bojowych w Polsce XVI wieku
Instytucja sprawcza:
Akademia Świętokrzyska im. Jana Kochanowskiego
Sto lat przekładów dla dzieci i młodzieży w Polsce
Podtytuł:
Francuska literatura dla młodych czytelników, jej polscy wydawcy i ich strategie
Autor:
Natalia Paprocka
Czy francuska literatura dla dzieci i młodzieży to tylko Charles Perrault, Jules Verne i Mały książę? Na czym polega jej wyjątkowość i dlaczego tak niewiele wiadomo o niej w Polsce? Kto decydował o wyborze francuskich książek do tłumaczenia w latach międzywojennych, w czasach Polski Ludowej i po roku 1989? Jakie były przyczyny i skutki tych wyborów? Na te i inne pytania odpowiada Natalia Paprocka w nowatorskim, transdyscyplinarnym studium przekładowych losów francuskiej literatury dla dzieci i młodzieży w Polsce po roku 1918. Łącząc instrumentaria przekładoznawstwa, literaturoznawstwa, księgoznawstwa i socjologii przekładu, autorka przedstawia rozwój literatury dla najmłodszych we Francji w ostatnim stuleciu, omawia to, co z jej bogatego dorobku wybierali polscy wydawcy przekładów, docieka ich motywacji i pokazuje konsekwencje ich decyzji. Podstawą badania był zebrany przez autorkę korpus bibliograficzny liczący 1915 pozycji – opublikowany jako Bibliografia polskich przekładów i adaptacji francuskiej literatury dla dzieci i młodzieży wydanych w latach 1918–2014. Ta niezwykła historia obecności francuskiej literatury dla dzieci i młodzieży na polskim rynku wydawniczym powstała na podstawie badań ponad 1900 książek za pomocą nowoczesnych narzędzi przekłado- i kulturoznawczych. Klarownie, systematycznie i wyczerpująco omawia działania współtwórców przekładu: wydawców, tłumaczy, autorów paratekstów, ilustratorów, cenzorów. Praca stanowi też jedyne w Polsce tak obszerne źródło wiedzy o francuskiej literaturze dziecięcej i młodzieżowej. Z pełnym przekonaniem polecam tę znakomitą książkę wszystkim zainteresowanym literaturą dla dzieci i młodzieży, literaturą francuską, literaturą przekładaną i rozwojem polskiego rynku wydawniczego. dr hab. Marzena Chrobak
Wypas
Inne tytuły:
Młodzi, seksi, cool
Instytucja sprawcza:
Fliper
Wydawcy:
Sony Music Entertainment Polska
Kategorie
Dostępność
Osoby
Bartkowska Sylwia
(156)
Gallimard Larousse
(200)
Mól Krystyna
(170)
Sadowska Elżbieta
(468)
Wyka Kazimierz
(141)
Zwiń
Albrecht-Szymanowska Wiesława
(72)
Bałus Wojciech
(67)
Budzyk Kazimierz
(69)
Chałasiński Józef
(79)
Hutnikiewicz Artur
(65)
Loth Roman
(64)
Maciejewski Jarosław
(129)
Malinowski Janusz
(88)
Mérienne Patrick
(68)
Skoczek Anna
(93)
Stopka Dorota
(70)
Szarek Jarosław
(114)
Szweykowski Zygmunt
(130)
Valat Pierre-Marie
(79)
Wieliczka-Szarkowa Joanna
(82)
Wydawcy
Burda Media Polska
(177)
Egmont Polska
(175)
Polska Oficyna Wydawnicza BGW
(717)
Słowne Młode
(159)
Wydawnictwo Literackie
(213)
Zwiń
Dom Wydawniczy Rafael
(112)
ebookpoint BIBLIO
(86)
Greg
(129)
IBUK Libra
(101)
Legimi
(125)
Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza
(81)
Państwowe Wydawnictwo Naukowe
(92)
Państwowy Instytut Wydawniczy
(158)
Wydawnictwa Naukowo-Techniczne
(94)
Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne
(90)
Wydawnictwo Egmont Polska
(114)
Wydawnictwo Greg
(124)
Wydawnictwo SMS
(97)
Wydawnictwo Zielona Sowa
(115)
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
(127)