Od prerenesansu do oświecenia:

z dziejów inspiracji klasycznych w literaturze polskiej

Autor:
Stefan Zabłocki (1932-2001)
Wydawca:
Państ. Wydaw. Naukowe (1976)
Autotagi:
druk
historia
literatura
Wypożycz w bibliotece
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Kup
Brak ofert.
Recenzje
  • Profesor Stefan Zabłocki, wybitny polski znawca literatury klasycznej, w pracy "Od prerenesansu do oświecenia" ukazuje funkcję, jaką literatura starożytna odegrała w kształtowaniu się piśmiennictwa polskiego w jego ogólnoeuropejskim kontekście. • We wstępie autor pisze: "Literatura polska była bowiem od swych początków związana z piśmiennictwem łacińskim Europy i wraz z nim kształtowała się na podłożu różnie, w różnych epokach, rozumianej tradycji antycznej". • Jest w tym zawarta myśl przewodnia pracy, wokół której autor prowadzi swój wykład logicznie i konsekwentnie. Całość obszernego materiału badawczego, będącego owocem wieloletnich studiów, podzielona została na dwie części. Pierwsza zajmuje się rolą antyku w ukształtowaniu się przejścia od średniowiecznego myślenia i średniowiecznej estetyki do humanizmu renesansowego - a takze samym renesansem. Autor stara się przełamać konwencjonalne podziały między średniowieczem a renesansem i szuka zwiazków poszczególnych epok ze sobą. Podobnie w drugiej części, poświeconej wiekom XVII i XVIII, odnajduje jedną z przyczyn stylu barokowego w rozwoju renesansowego piśmiennictwa w języku łacińskim. • Tak więc praca profesora Zabłockiego wprowadza czytelnika w obszar literatury polskiej w języku łacińskim stosunkowo mało znany i mało dotychczas doceniany. Może być przewodnikiem przez czasy, które były epoką największego w dziejach uznania dla naszej kultury i polskiej literatury. • Przewodnik to dobry, bowiem książka ta wyrosła z ogromnej erudycji, zrozumienia i umiłowania przedmiotu. Zwraca uwagę staranność prowadzenia wywodu i dążenie do ukazania tam, gdzie to było możliwe, szerokiego tła społecznego i politycznego, na którym ścierały się literackie poglądy. • Trzeba jednak pokreślić, że mimo zalet, lektura książki nie jest łatwa. Duża liczba nietłumaczonych cytatów łacińskich sprawia, że praca w pełni czytelna może być tylko dla filologa klasycznego. A szkoda, bowiem wiele z nowatorskich myśli profesora, wartych jest udostępnienia szerszemu kręgowi czytelników. • W studiowaniu pracy niewątpliwie pomocą będą bardzo starannie przygotowane przypisy oraz obszerne indeksy znaczeń i nazwisk. Zainteresowanych literaturą dawną zachęcam do studiowania tej książki. • Elżbieta Dziubińska •
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
elad1
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Dotacje na innowacje - Inwestujemy w Waszą przyszłość
foo