Baśnie barda Beedle'a

Tytuł oryginalny:
Tales of Beedle the Bard
Inne tytuły:
przełożone z run na język angielski przez Hermionę Granger
Autor:
Joanne Kathleen Rowling ...
Tłumacz:
Andrzej Polkowski (1939-2019) ...
Wydawcy:
Harbor Point Media Rodzina (2007-2020)
Childrens High Level Group (2007-2008)
Bloomsbury Publishing (2007)
Children s High Level Group Harbor Point Media Rodzina (2006)
Autotagi:
druk
epika
książki
Więcej informacji...
4.3 (8 głosów)

Baśnie barda Beedle’a to zbiór pełen magii, poruszających opowieści, które wzruszają, bawią, a czasem przerażają i wywołują dreszcz lęku przed śmiercią. Przełożone z run antycznych przez Hermionę Granger i opatrzone obszernym komentarzem Albusa Dumbledore’a, to przepiękne wydanie nadaje nowy blask klasycznym baśniom dla młodych czytelników. Zbiór ze wstępem J.K. Rowling i ilustracjami znakomitego chorwackiego artysty Tomislava Tomica przestraszy i zachwyci zarówno mugoli, jak i czarodziejów.Wpływy z niniejszego wydania zostaną przekazane organizacjom charytatywnym wspierającym dzieci i młodzież w trudnej sytuacji życiowej, by zmieniać ich życie na lepsze.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Kup
Trwa szukanie ofert...
Recenzje
  • Szkoda, że tak mało tych baśni :)
  • Joanne Kathleen Rowling – brytyjska pisarka, autorka serii Harry Potter. Z wykształcenia filolog klasyczny.* • To już ostatni dodatek spośród trzech, które sobie kupiłem. Sięgnąłem po niego, gdyż zawsze mnie ciekawiło jakie baśnie znajdują się w tym zbiorze. Ciekawość zaspokoiłem, a nawet się w nich zakochałem. • „Baśnie Barda Beedle'a” to składający się z pięciu baśni zbiór. Każdy utwór różni się od siebie. Łączy je jedynie to, iż są pełne magii. Bawią, uczą i wychowują – tak można w skrócie je opisać. Każdy czarodziej zna tę książkę. • Autorka posługuje się prostym, lekkim językiem, ponieważ książka przeznaczona jest dla młodszych czytelników, aczkolwiek osobom starszym również powinna się ona spodobać. Morał każdej baśni jest wyraźnie zaznaczony. Do każdego utworu jest komentarz Albusa Dumbledore'a. • Najbardziej spodobała mi się Opowieść o trzech braciach, ponieważ znałem ją z filmu (który obejrzałem wiele razy). Już wtedy mi się bardzo spodobała, ponieważ wzruszyła mnie trochę oraz zaskoczyła zakończeniem. Poza tym zachwyciła mnie animacja z filmu, która dobitnie oddaje klimat tejże baśni. • Włochate serce czarodzieja dostarczyło mi trochę mocniejszych wrażeń i także zaskoczyło. Jest ona dość makabryczna, dlatego osoby powyżej ośmiu lat powinny po nią sięgnąć (choć to oczywiście uogólnienie, bo osoby młodsze mogą lubić mroczne klimaty i nie przestraszy ich zakończenie). • Joanne Kathleen Rowling pokazała się z trochę innej strony, ponieważ pokazała, że zarówno dłuższe formy (np. Harry Potter) i krótsze (baśnie) wychodzą jej tak samo świetnie. Bardzo dobrze budowała klimat – czasem mroczny, a czasem radosny. Baśnie Barda Beedle'a czyta się bardzo szybko, wręcz pochłania niczym tort czekoladowy. Szkoda, że dzieło to nie zostało wydane kilkanaście lat wcześniej, gdyż wolałbym je czytać, a nie mugolskie baśnie. Moim zdaniem utwór ten mógłby być lekturą w podstawówce. Na pewno wiele osób zachęciłby do czytania. • Dochód uzyskany ze sprzedaży książki zostanie przekazany Fundacji Lumos. • Spośród trzech dodatków, które ukazały się w ostatnim czasie („Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć”, „Quidditch przez wieki” oraz „Baśnie Barda Beedle'a”) właśnie te ostatnie polecam wam najbardziej przeczytać. Te dwa poprzednie utwory są bardziej jak podręczniki, które informują czytelnika o wielu ciekawych rzeczach dotyczących świata wykreowanego przez J.K. Rowling. Baśnie są przede wszystkim dla rozrywki. • Tytuł: „Baśnie Barda Beedle'a” • Tytuł oryginału: „The Tales of Beedle The Bard” • Autor: J.K. Rowling • Wydawnictwo: Media Rodzina • Przełożył: Andrzej Polkowski • Wydanie: II • Oprawa: twarda • Liczba stron: 135 • Rok wydania: 2017 • ISBN: 978-83-8008-297-7 • Źródło – Wikipedia.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Muzyka
Opis
Inne tytuły:przełożone z run na język angielski przez Hermionę Granger Czara Mara i jej gdaczący pieniek Fontanna Szczęśliwego Losu Czarodziej i skaczący garnek Opowieść o trzech braciach Włochate serce czarodzieja Z kanonu czarodziejskich lektur translated fom the original runes by Hermione Granger przełożone z run na język angielski przez Hermionę Granger a z języka angielskiego na polski przez Andrzeja Polkowskiego
Autorzy:Joanne Kathleen Rowling JK Rowling
Tłumaczenie:Andrzej Polkowski (1939-2019) Hieronima Granger
Komentarz:Dumbledore Albus
Ilustracje:Joanne Kathleen Rowling Tomislav Tomic
oraz:Hieronima Granger Andrzeja Polkowskiego
Wydawcy:Harbor Point Media Rodzina (2007-2020) Childrens High Level Group (2007-2008) Bloomsbury Publishing (2007) Children s High Level Group Harbor Point Media Rodzina (2006)
ISBN:978-0-7475-9987-6 978-83-7278-343-1 978-83-8008-297-7 978-83-8008-299-1 83-7278-343-1
Autotagi:beletrystyka dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna opowiadania powieści proza zasoby elektroniczne zbiory opowiadań
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 39 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Dotacje na innowacje - Inwestujemy w Waszą przyszłość
foo