Biała Masajka

Tytuł oryginalny:
Weisse Massai
Autor:
Corinne Hofmann ...
Tłumacz:
Dariusz Muszer
Wydawcy:
Świat Książki - Grupa Wydawnicza Weltbild (2000-2013)
Świat Książki - Bertelsmann Media (2006-2008)
Bertelsmann Media (2005-2007)
Zakład Nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych (2002)
Wydane w seriach:
Audio Książka
Autotagi:
druk
książki
Więcej informacji...
3.7 (15 głosów)

Jest to relacja z czterech lat, które spędziłam w buszu. Kierowana wielką miłością mego życia, wyszłam za mąż za Lketingę, Masaja z Kenii. Tam doświadczyłam nieba i piekła, dotarłam do granic wytrzymałości fizycznej i duchowej. Wraz z córką Napirai wygrałyśmy największą walkę o przetrwanie.Corinne Hofmann, urodzona w 1960r. mieszka obecnie w Szwajcarii. Biała Masajka stała się bestsellerem i została przetłumaczona na trzynaście języków. O dalszych losach bohaterki opowiada książka "Żegnaj, Afryko".
Więcej...
Wypożycz w bibliotece
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Kup
Brak ofert.
Recenzje
  • Corinne Hofmann opisuje ponad cztery lata swego życia, historię wielkiej miłości do Masaja z Kenii,Lketingi. • Moja fascynacja Afryką sprawiła że tej pozycji nie mogło zabraknąć w mojej biblioteczce. • Książka jest czymś w rodzaju pamiętnika opisującego młodą Szwajcarkę,Corinne,dla której jedno spotkanie z czarnoskórym mężczyzną sprawia że całe życie przewraca się do góry nogami... Dla tego mężczyzny porzuca narzeczonego,zamyka butik w rodzinnym kraju i nie bacząc na przestrogi idzie za głosem serca... Dość silnym głosem,trzeba dodać,bo trzeba mieć niesamowitą odwagę aby skoczyć tak na głęboką wodę jak nasza bohaterka.Nie bacząc na nic i nikogo odnajduje swoją miłość i pełna wiary udaje się do Afryki aby zamieszkać z nim w jego plemieniu i rozpocząć zupełnie nowe,odmienne życie. Okazuje się jednak że początkowe wyobrażenie o idealnej miłości zderza się brutalnie z inną kulturą,obyczajami,nietolerancją i niewiedzą. Przyzwyczajona do innego życia usiłuje nagiąć swoje pragnienia do rzeczywistości,okazuje się jednak że nie jest w stanie zmienić tego co dla innych jest oczywiste. • Niemniej jednak to nie odmienność Afrykańczyków irytuje w tej książce ale właśnie Corinne,która swoją naiwnościa i kompletnym brakiem przewidywakności sprawia że czasem ma się ochotę nią potrząsnąć aby się opamiętała.Rodzi się mnóstwo pytań w stylu "co ona sobie wyobraża,jak ona myśli..." i chyba właśnie dlatego jest to dość ciekawa książka bo budzi sporo emocji i daje wiele do myślenia.
    +6 wyrafinowana
  • Podróżując po różnych krajach, dość często miałam okazję obserwować coś, co nazwałabym letnim romansem. Turyści, a częściej turystki, usilnie próbują zainteresować sobą płeć przeciwną. Zwykle słabo znają język wybranka ale to przecież nieistotne. Chodzi o to, by z wakacji, oprócz tandetnych pamiątek, przywieźć pasjonującą opowieść o egzotycznym amancie. Przygody szybko się kończą i niemal każdy wraca do swojej szarej codzienności. Jednak czasami zdarza się i tak, że turyści ulegają impulsowi, dają się oczarować i nie zważając na różnice kulturowe, pragną znajomość pogłębić. • Corinne Hofmann posunęła się bardzo daleko. W stosunkowo krótkim czasie postanowiła przekreślić swoje dotychczasowe życie i przenieść się do Kenii, kraju, w którym mieszka jej egzotyczny wybranek – Lketinga. Książka „Biała Masajka” ma być osobistą relacją z jej niezwykłej przygody, która trwała kilka długich lat... • Historia rozpoczyna się w chwili, gdy autorka wybiera się do Kenii ze swoim przyjacielem. Planują spędzić tam krótkie wakacje i jeszcze nawet nie przypuszczają, jak te kilka dni zmieni ich sytuację. Przypadkowo napotkany wojownik Samburu, zrobił na niej tak kolosalne wrażenie, że po zaledwie kilku wspólnie spędzonych godzinach, Corinne podjęła decyzję: wróci do kraju, by uporządkować swoje sprawy a następnie odnajdzie Lketingę. • Myślę że w tym miejscu warto na coś zwrócić uwagę. Wiele czytelników zarzuca autorce niesamowitą naiwność i brak choćby najbardziej podstawowej znajomości kultury, w której planowała kontynuować swoje życie. Choć dla co poniektórych to rzecz niepojęta, jeszcze nie tak dawno komputer osobisty czy też Internet, były zaledwie marzeniem, o ile ktokolwiek w ogóle o czymś podobnym myślał. Autorka podjęła swoją decyzję w roku 1986. Możliwe, że istniały już jakieś książki na temat Kenii, jednak przypominam ponownie, że nie można ich było tak po prostu zamówić i odczekać aż przyjdą na stosowny adres. Albo w księgarni coś było, lub, co bardzo prawdopodobne, bardzo ciężko było cokolwiek dostać. • Autorka postanowiła słuchać głosu serca, nie zdając sobie jeszcze sprawy, z jakimi przeciwnościami losu przyjdzie jej się spotkać. W stosunkowo krótkim czasie postanowiła poślubić człowieka, którego ledwo znała, a słaba znajomość języka, nie pozwalała jej tego zmienić. Autorka co prawda była już w Kenii, jednak wcześniejsza wizyta prawie w ogóle nie przygotowała jej na nowe warunki życia. Lepianka z gnoju zamiast hotelowego pokoju, łono natury zamiast toalety, liść zamiast papieru toaletowego, to dopiero początek zmagań. Do tego dochodzi cała masa reguł, do których należy się dostosować. Mężczyzna nie zje posiłku w towarzystwie kobiety, kobieta nie ma prawa go pytać, dokąd się wybiera, nie może pocałować go w usta, które służą wyłącznie do jedzenia... Wymieniać można by w nieskończoność, jednak nie chciałabym odbierać Wam przyjemności poznawania tych niecodziennych reguł życia. Zarówno Corinne jak i Lektinga naprawdę starają się wyjść sobie naprzeciw. Jest wręcz niep­rawd­opod­obne­, ile zrozumienia dla odmiennej kultury żony ma masajski wojownik. Niestety z czasem sytuacja wcale nie zaczyna się normować a pojawiają się coraz bardziej poważne problemy. Autorka wycieńczona chorobami i trudami życia marzy o powrocie do domu. Powrót nie jest jednak taki łatwy... • Historia Corinne uwiodła mnie swoją egzotyką i z całą pewnością dostarczyła wielu interesujących informacji na temat odległej kultury. Można dyskutować na temat tego, czy Corinne mogła lepiej przygotować się do swojej kenijskiej przygody. Niezależnie od tego, jakiego jesteśmy zdania, „Białą Masajkę” warto poznać, bo wbrew pozorom nawet dziś łatwo wpaść w egzotyczną, wakacyjną pułapkę... • Zachęcam.
    +4 wyrafinowana
  • Książka, jak na bestseller jest bardzo kiepsko napisana, całkowicie bez polotu. Jest to czasami mocno irytujące, gdyż wydawałoby się, że nawet uczniowie podstawówki czasami lepiej umieją wyrażać emocje. "Biała Masajka" jest jednak na tyle wciągającą historią, że można przymknąć oko na brak finezji językowej - przecież jest ona oparta na faktach i to w dodatku nieraz bardzo wstrząsających. Od początku podziwiamy główną bohaterkę Corinne za jej wytrwałość, determinację oraz hart ducha - to właśnie pociąga nas w tej historii najbardziej.
    +4 trafna
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Tyt. oryg.: "Die weisse Massai" moja wielka miłość
Autorzy:Corinne Hofmann Dariusz Muszer Katarzyna Żak Sarita Mandanna
Tłumacz:Dariusz Muszer
Lektorzy:Katarzyna Żak Daria Trafankowska (1954-2004)
Wydawcy:Świat Książki - Grupa Wydawnicza Weltbild (2000-2013) Świat Książki - Bertelsmann Media (2006-2008) Bertelsmann Media (2005-2007) Zakład Nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych (2002)
Serie wydawnicze:Audio Książka
ISBN:8373113681 83-7311-296-0 83-7391-063-8 83-7391-948-1 978-83-247-0444-6 978-83-247-0979-3 978-83-247-1681-4 978-83-273-0105-5 978-83-273-0241-0 978-83-7799-537-2 978-83-7799-609-6 978-83-7943-328-5 978-83-7943-399-5 83-7391-06308 83-7301-948-1 83-7391-063-9 83-83-247-0444-2
Autotagi:audiobooki beletrystyka biografie CD dokumenty elektroniczne druk elementy biograficzne epika kasety magnetofonowe książki literatura literatura faktu, eseje, publicystyka literatura piękna literatura stosowana nagrania pamiętniki powieści proza publikacje popularnonaukowe reprodukcje zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 61 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Dotacje na innowacje - Inwestujemy w Waszą przyszłość
foo