Cztery róże dla Lucienne

Tytuł oryginalny:
Four roses for Lucienne
Autor:
Roland Topor (1938-1997)
Tłumacz:
Tomasz Matkowski
Wydawcy:
Qes Agency (2007)
Wydawnictwo L L (1995-2002)
Wydawnictwo Literackie (1985)
Autotagi:
druk
książki
opowiadania
proza
zbiory opowiadań
Więcej informacji...
4.0 (2 głosy)

Zbiór 43 opowiadań, które składają się na wizję świata osobliwego, poddanego swoistej interpretacji a więc uwewnętrznionego i wyplutego w sarkastyczno-absurdalną przestrzeń szaleństwa. Wynaturzona i nielogiczna rzeczywistość układa się w tych opowiadaniach w spójną, gorzką pointę.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Kup
Brak ofert.
Recenzje
  • Tych nieco ponad czterdzieści opowiadań Rolanda Topora jest propozycją dla tych, którzy lubią absurd w formacie XXL — wymykający się spod kontroli, przekraczający granice dobrego smaku, a przy okazji bezceremonialnie naruszający obyczaje i normy społeczne. Humor miesza się tu z okrucieństwem, a obrazoburcze pomysły służą nie tylko zabawie, lecz także celnej wiwisekcji ludzkiej natury. Bo Topor, choć bawi się formą i przesadą, nie robi tego dla samego efektu skandalu. Jego groteska ma cel — ma nas zmusić do zmierzenia się z tym, co niewygodne. • Pod wierzchnią powierzchnią absurdu kryją się bolączki indywidualizmu, lęk przed samotnością, poczucie zagubienia i dramat braku zrozumienia. Topor patrzył inaczej niż większość z nas — dostrzegał to, na co my, uwięzieni w codziennych rytuałach, wolimy przymykać oko i co chętnie zamiatamy pod dywan. Celne spostrzeżenia autora w zakresie ludzkich ułomności i pozorów nie dziwią — z premedytacją je wydobywa i obnaża. • Wydawałoby się, że to teksty na wskroś awangardowe, wywrotowe, jednak mocno w nich czuć duchowe pokrewieństwo z Gogolem i Kafką. • Dla mnie te opowiadania były jak haust świeżego powietrza, filtrującego zwoje mózgowe z ich zasiedziałych i wygodnych „prawd”. • I jakże na koniec odpowiednio zabrzmi gogolowskie – „Z czego się śmiejecie? Z samych siebie się śmiejecie”. Bo i u Topora śmiejąc się, śmiejemy się właśnie z siebie.
fiolka
Opis
Autor:Roland Topor (1938-1997)
Tłumacz:Tomasz Matkowski
Lektor:Wojciech Dąbrowski
Wydawcy:Qes Agency (2007) Wydawnictwo L L (1995-2002) Wydawnictwo Literackie (1985)
ISBN:83-08-01269-8 83-88595-80-6 83-903622-0-1 978-83-925957-1-7 83-08-0269-8
Autotagi:audiobooki beletrystyka CD dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna MP3 nagrania opowiadania proza zasoby elektroniczne zbiory opowiadań
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 17 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Dotacje na innowacje - Inwestujemy w Waszą przyszłość
foo